益气安神、补养脾肺。适宜脾虚食少、肺虚喘咳者食用|菠菜人参猪肉饺
2022-12-12
高丽参的功效 |
野生高丽参|
高丽参功效
养生
菠菜人参猪肉饺
【药材】人参6克。
【食材】菠菜1000克,面粉800克,瘦猪肉500克,生姜10克,葱、胡椒粉、花椒粉各5克,生抽50毫升,芝麻油5毫升,食盐10克。
【做法】
步骤1:菠菜择洗干净,去茎留叶,捣成菜泥,加入适量水,搅匀,用纱布包好,挤出绿色莱汁;人参润透,切成薄片,研成细末,备用;姜、葱洗净,切碎。
步骤2:猪肉清水洗净,剁碎,放食盐、生抽、花椒粉、姜末拌匀,注入适量水搅拌成糊状,加入葱末、人参粉、芝麻油拌匀成馅;面粉用菠菜汁揉匀,揉至面团表面光滑为止,揉成长条分成200个剂子,擀成圆薄面皮,加馅将面皮逐个包成饺子。
步骤3:锅置大火上,入水适量,煮沸后将饺子下锅,待饺子浮起后,可加少量凉水,待馅和皮松离时,捞出装碗即可。
【功效】益气安神、补养脾肺。适宜脾虚食少、肺虚喘咳者食用。
【食法】佐餐食用。
Pork Dumplings with Spinach and Ginseng
[Medicinal material] 6g ginseng.
[Ingredients] 1000 grams of spinach, 800 grams of flour, 500 grams of lean pork, 10 grams of ginger, 5 grams of green onion, pepper, and pepper, 50 ml of light soy sauce, 5 ml of sesame oil, and 10 grams of salt.
[Practice]
Step 1: Rinse spinach, remove stems and leave leaves, mash into vegetable paste, add proper amount of water, mix well, wrap it with gauze, and squeeze out green juice; The ginseng is moistened, cut into thin slices, grind into fine powder, and set aside; Rinse ginger and onion and chop them.
Step 2: Wash the pork with clean water, chop it up, add salt, soy sauce, Chinese prickly ash and ginger powder, mix them well, add proper amount of water and stir them into a paste, add chopped green onion, ginseng powder and sesame oil, and mix them well to form a filling; Mix the flour with spinach juice until the surface of the dough is smooth, knead the long strips into 200 dosage forms, roll them into a round thin dough, and then add stuffing to wrap the dough into dumplings one by one.
Step 3: Put the pot on the fire, add some water, put the dumplings into the pot after boiling, and add a small amount of cold water after the dumplings float. When the stuffing and pine leaves, take out the dumplings and put them into a bowl.
[Efficacy] It can replenish qi, calm nerves, and nourish the spleen and lungs. It is suitable for those who have little food due to spleen deficiency and asthma and cough due to lung deficiency.
[Food] Serve with meals.
标签: 养生
原创文章,转载注明原出处http://www.32nb.com/boke/post-244.html
百度已收录